Turquía
Noruega
While numerous training models aim to empower teachers by positioning them as active participants with agency and freedom, they often fall short in providing opportunities for training that seamlessly incorporates both the participants’ own language and English. In this study, we used loop input (process and content aligned) in two languages that exacerbate the process of translanguaging. Loop input involved learning to translanguage by translanguaging. The study was conducted in Türkiye with 12 in-service English as a Foreign language (EFL) teachers. Data were gathered via semi-structured interviews, reflective journals, and in-class observations. Findings showed that loop input-modelled training, due to its reflection and awareness-raising orientations, contributes to in-service EFL teachers’ (INSETs) identity reconstruction in complex manners at the intersection of translanguaging-influenced identities: self-reflective critical teacher, student engagement-oriented teacher, and translanguaging-facilitating teacher. We argue that loop input-modelled translanguaging-embedded training could be a proper model to introduce translanguaging pedagogy.
In this study, we explored the role of training which introduces the dynamic use of Turkish and English to in-service EFL teachers in a way that they experience the process implicitly while learning how to do it. We gathered data through semi-structured interviews, reflective journals, and in-class observations. By analysing the data from 12 in-service EFL teachers, we identified three emerging roles: self-reflective critical teacher, student engagement-oriented teacher, and translanguaging-facilitating teacher. The findings showed that reflection and awareness-raising activities within this training enabled in-service EFL teachers to develop first critical language awareness and then develop these new roles, thus embracing the dynamic use of Turkish and English through hands-on practice. In this regard, this training model helped the trainees demystify the complexity of the dynamic use of Turkish and English. This study emphasizes the effective role of this training model in the way in-service EFL teachers explore how to make meaning through Turkish and English, thus providing a sample training model.
Çok sayıda eğitim modeli, öğretmenleri aktif katılımcılar olarak konumlandırarak onlara yetki ve özgürlük verme amacı güder, ancak genellikle katılımcıların kendi dilini ve İngilizceyi sorunsuz bir şekilde içeren eğitim fırsatları sunmada eksik kalır. Bu çalışmada, Anlaşım sürecini destekleyen iki dilde döngüsel bilgi akışını (süreç ve içerik eşleşmesi) kullandık. Döngüsel bilgi akışı, Anlaşım pedagojisini kullanarak Anlaşım pedagojisini öğrenmeyi içerir. Çalışma, Türkiye’de çalışan 12 hizmet içi İngilizce öğretmeniyle gerçekleştirilmiştir. Veriler, yarı yapılandırılmış görüşmeler, yansıtıcı günlükler ve sınıf gözlemleri aracılığıyla toplanmıştır. Bulgular, yansıtma ve farkındalık artırma çalışmaları içeren döngüsel bilgi girişi modeline dayalı eğitimin, hizmet içi İngilizce öğretmenlerinin kimliklerini yeniden yapılandırmasına katkı sağladığını göstermiştir. Bu etki, Anlaşım pedagojisinden etkilenmiş yeni kimlikleri karmaşık bir şekilde ortaya çıkarmıştır: içgörülü eleştirel öğretmen, öğrenci katılımı-odaklı öğretmen ve Anlaşım pedagojisi-kolaylaştırıcısı öğretmen. Döngüsel bilgi girişi modeline dayalı Anlaşım pedagojisiyle örtüşük eğitimin, Anlaşım pedagojisini tanıtmak için uygun bir model olabileceğini öne sürüyoruz.