La conjugación de la muerte y el anonimato imponen el reacondicionamiento de lasrepresentaciones antropológicas impuesto por la pandemia. La amenaza de una “degradación” de la muerte no es patrimonio solo de las pandemias. Cómo restituir a la muerte anónima su humanidad, cómo escapar a la indiferencia, cómo defender la cultura contra la Destrucción, cómo devolver su calidad, la de la simbolización, a la muerte devenida cantidad. El enfermo es una persona, el muerto no es nadie. ¿Qué impacto tiene esto sobre el duelo? La hora del trauma no es la del après-coup. ¿Qué tratamientos psíquicos individuales y colectivos para una conmoción tal?
Human death: The combination of death and anonymity demands a reframing of the anthropological representations imposed by the pandemic. The threat of a “degradation” of death is not a legacy of pandemics only: how are we to restore to anonymous death its humanity, how to escape indifference, how to defend Culture against Destruction, how to give back its quality (that of symbolization) to death turned quantity? The sick are persons, the dead are nobody. What impact does this have on mourning? The hour of the trauma is not the hour of the après-coup. What individual and collective psychic treatments exist for such a shock?