Rusia
En la ley rusa, el término "buena fe" ("buena conciencia") se refiere a diferentes conceptos:
"práctica honesta" e "ignorancia del hecho cuando tal ignorancia genera consecuencias legales".
El artículo investiga los aspectos educativos de distinguir la buena fe objetiva y subjetiva. Se consideran las cuestiones de aplicación de las normas sobre buena fe subjetiva a las relaciones que surgen en relación con el establecimiento, la circulación y la protección de los derechos civiles. El análisis del contenido del régimen legal de los objetos de derechos de propiedad absolutos (cosas, seguridad de la propiedad, participación en el derecho de propiedad común, derechos corporativos) nos permitió concluir que la consideración de las reglas sobre la buena fe subjetiva es algo natural, elemento necesario del régimen legal de cualquier objeto de renovación civil, y la cuestión real es solo el reconocimiento de dicho elemento del régimen legal por el estado de derecho y la definición de las características de su aplicación.
In Russian law, the term "good faith" ("good conscience") refers to different concepts: "honest practice" and "ignorance of the fact when such ignorance generates legal consequences." The article investigate the educational aspects of distinguishing objective and subjective good faith. The questions of application of the rules on subjective good faith to the relations arising in connection with the establishment, circulation and protection of civil rights are considered. The analysis of the content of the legal regime of objects of absolute property rights (things, property security, share in the right of common property, corporate rights) allowed us to conclude that the consideration of the rules on subjective good faith is a natural, necessary element of the legal regime of any object of civil turnover, and the real question is only the recognition of such an element of the legal regime by the rule of law and the definition of the features of its application.