Elsa Duña Llamosas
La humanización va más allá del cuidado del bebé en lo que al cuerpo se refiere, pero incluso de la calidad del cuidado objetivo del soma dependerá la capacidad posterior del sujeto para cuidar de sí mismo en sus áreas somática y psíquica. La cualificación en los cuidados se verá enriquecida por la integración de lo fáctico y lo afectivo y será la cualidad afectiva la que aportará al ser humano conciencia de sí mismo. Una defectuosa cualidad perceptual del propio cuerpo y de sus emociones hará del sujeto una persona con poca capacidad para cuidarse y le llevará a crear construcciones psíquicas fijadas en tiempo y espacio, a modo de verdades absolutas
Humanisation goes beyond care for the baby as far as the body is concerned, but even the quality of the objective care of the soma will depend upon the subject's subsequent capacity to take care of himself in his somatic and psychic areas. Qualification in care will be enriched by the integration of the factual and the affective and it will be the affective quality that will provide the human being with self-awareness. Defective perceptual quality of one's own body and emotions will make the subject into a person with little capacity for self-care and will lead to creating psychic constructions fixed in time and space as absolute truths.
L'humanisation va au-delà du soin du bébé en ce qui concerne le corps, et memela qualité du soin objectif du soma dépendra de la capacité ultérieure du sujet à prendre soin de lui-même dans ses zones somatiques et psychiques. La qualification dans les soins sera enrichie par l'intégration du factuel et de l'affectif, et ce sera la qualité affective qui donnera a l'être humain la conscience de soi. Une qualité perceptive défectueuse de son propre corps et de ses émotions fera du sujet une personne peu capable de prendre soin d'elle-même et le conduira à créer des constructions psychiques figées dans le temps et l'espace, comme s'il s'agissait de vérités absolues.