Psychoanalytic reading of the novel by Mário de Andrade To love, intransitive verb, idyll, deals with the sexual initiation of Carlos, a young man of the 1920s, made by the German tutor Fräulein. Sexuality is seen as a discursive production that involves the subject and culture. Sexual initiation occurs according to the social group and historical time and is always a reissue of the Oedipus complex. In the romance, when they fall in love, the couple subverts the expected order, which makes paternal interdiction explicit.
Leitura psicanalítica do romance de Mário de Andrade Amar, verbo intransitivo, idilio, que trata da iniciação sexual de Carlos, um jovem dos anos 1920, feita pela preceptora alemã Frâulein. A sexualidade é vista como uma produção discursiva que envolve o sujeito e a cultura. A iniciação sexual se dá de acordo com o grupo social e o tempo histórico e é sempre uma reedição do complexo de Édipo. No romance, ao se apaixonar, o casal subverte a ordem esperada, o que torna explícita a interdição paterna.