Teófilo Lozano Yagüe, Concepción Colomer Revuelta, Jaime Latour
El objetivo propuesto fue adaptar la escala de Estrategias de Afrontamiento utilizadas por los Maestros ante Estresores Laborales (Dewe, 1985) a los docentes no universitarios españoles. Con tal propósito, la versión resultante del proceso de traducción-retrotraducción fue autocumplimentada, junto a otras escalas de referencia, por 172 docentes no universitarios dependientes del Ministerio de Educación y Cultura (M.E.C.), analizándose posteriormente su fiabilidad (análisis factorial y análisis de la consistencia interna) y validez (matriz de correlaciones). La versión obtenida resultó, a juicio de los participantes en la traducción-retrotraducción, equivalente conceptual, técnica y semánticamente con la versión original. A partir de dicha versión se consiguió una escala reducida compuesta de cinco factores y 27 variables, con unas adecuadas validez de contenido y de constructo (validez convergente y discriminante) y fiabilidad (coeficiente alfa de Cronbach, a>0,7), para su aplicación en nuestro medio.
This paper describes the adaptation of the scale of Teachers´ Actions of Coping with Stress at Work (Dewe, 1985) for Spanish school teachers. The version resulting from trans- lation and back-translation was filled out, together with other reference scales, by 172 school teachers. Then, reliability –internal consistency, factor analysis and construct validity were calculated through the multi-trait /multi-method matrix. According to participants, the Spanish version is conceptually, technically and semantically equivalent to the original version. After varimax rotation, a reduced scale was obtained, consisting of five factors and 27 variables. Reliability (Cronbach´s alpha coefficient) was higher than 0.7 as adequate were also both convergent and discriminant validity, what makes this version suitable for implementation in our environment.