Santiago de Compostela, España
Uno de los problemas más serios que tienen los investigadores de las imágenes mentales es su forma de medirlas. En este trabajo estudiamos las medidas que se están utilizando en España desde el año 2009 hasta la actualidad (año 2017), y que fueron traducidas al español y analizadas en España, independientemente de que fuesen generadas en España, o simplemente hayan sido traducidas y estudiadas en España. El trabajo lo dividimos en seis grandes apartados que son los apartados en los que hemos encuadrado los test que hemos estudiado: a) La medida de la viveza de imagen, b) La imagen espacial y la rotación de imágenes, c) La imagen en el deporte, d) El estilo de procesamiento, e) La imagen auditiva, y f) La orientación espacial.
One of the biggest problems on mental images that researchers have to deal with is how to measure them. In this work we study the measures used in Spain from 2009 to present (year 2017), which were translated into Spanish language and analyzed in Spain, regardless of whether they were generated in Spain, or had been translated and studied in Spain. The work was divided into six major sections which are the sections where we have framed the studied tests: a) The measure of image vividness, b) The spatial image and the rotation of images, c) The image in Sports, d) The processing style, e) The auditory image, and f) The spatial orientation.