He tratado de exponer la necesidad que tenemos de reconocer un aspecto de la salud: el self central que no se comunica, eternamente inmune al principio de realidad, y por siempre silencioso. En este caso la comunicación no es no-verbal; como la música de las esferas, es absolutamente personal. Es propia del estar vivo. Y, en la salud, de ella surge la comunicación de modo natural.
La comunicación explícita es agradable y envuelve técnicas sumamente interesantes, entre las cuales se encuentra el lenguaje. Los dos extremos -la comunicación explícita que es indirecta y la comunicación silenciosa o personal que se siente real- tienen cada uno su lugar propio, y en el área cultural intermedia muchos, pero no todos, encuentran un modo de comunicación que es un compromiso sumamente valioso.
I have tried to state the need that we have to recognize an aspect of health: the non-communicating central self, forever immune from the reality principle, and forever silent. Here communication is not non-verbal;
it is, like the music of the spheres, absolutely personal. It belongs to being alive. And in health, it is out of this that communication naturally arises.
Explicit communication is pleasurable and it involves extremely interesting techniques, including that of language. The two extremes, explicit communication that is indirect, and silent or personal communication that feels real, each of these has its place, and in the intermediate cultural area there exists for many, but not for all, a mode of communication which is a most valuable compromise.
J' ai essayé d' exposer le besoin que nous avons de reconnaître un aspect de la santé: le self central qui ne se communique pas, éternellement a l'abri du principe de réalité et pour toujours silencieux. Dans ce cas la communication est non verbale; comme la musique des spheres, elle est absolument personnelle. Elle est propre au fait d'étre vivant. Et, dans la santé, la communication en surgit de fac;on naturelle.
La communication explicite est agréable et enrobe des techniques tres intéressantes, par miles quelles se trouve le langage. Les deux extremes -la communication explicite indirecte et la communication silencieuse ou personnelle qui est sentie réelle- ont chacun leur place, et dans le domaine culture! intermédiaire beaucoup d'entredeux mais pas tous trouvent un mode de communication qui constitue une alternative de transaction extrêmement précieuse.