Granada, España
Patrona de toda América, Indias y Filipinas, la primera flor de santidad en el Nuevo Mundo, Santa Rosa de Lima (1586-1617), apunta a las raíces criollistas del fenómeno de beatificación, siendo éste incentivado por el interés político de las élites criollas del virreinato del Perú. En tanto primera mística que escribe en el Nuevo Mundo, Santa Rosa viene a forjar un imaginario colectivo que, fuera de los patrones de conducta que vehicula, se sustenta en dos medios pliegos emblemáticos, Mercedes o heridas del alma y Escala espiritual, escritos en que resaltan las melancolías de la Santa. Estas huellas irrumpen explitamente, en la trama No me esperen en Abril, a través del héroe, Manongo Sterne, y, desde él, irradian para satisfacer el propio deseo amoroso, deseo cuya cartografía está transcrita también en las varias transferencias que opera Manongo, al santificar a su primer amor, Tere Mancini.
Patron saint of Latin America, India and The Philippines, the first flower of holiness of the New World, Saint Rose of Lima (1586 - 1617), focuses on the creole roots of the beatification event, being motivated by the political interest of the creole elite of the Peruvian viceroyalty. As the first mystic who writes in the New World, Saint Rose of Lima comes to forge a collective imagination, that leaving aside the patterns of behaviour that provokes, sustains itself in two emblematic writings that stand out from the melancholies of the saint, Mercedes, o heridas del alma and Escala espiritual. These traces explicitely fill the plot Do not wait for me in April by the Peruvian writer Alfredo Bryce, through the hero, Manongo Sterne. From him they expand themselves to satisfy the very amorous desire; desire whose cartography is also transcripted in the various transferences that Manongo operates by sanctifying his first love, Tere Mancini.