Why that guy? Why that girl? Theres what Freud called Liebesbedingung, the condition for love, the cause of desire. Its a particular trait - or a set of traits - that have a decisive function in a person for the choice of the loved one. This totally escapes determination because its unique to each person, its down to their singular, intimate history. Between any man and any woman, nothing is written in advance, theres no pre-established relationship. Their encounter is contingent. According to Lacan there is no such thing as a sexual relationship.
Por que aquele homem? Por que aquela mulher? Foi o que Freud chamou de Liebesbedingung, a condição de amor, a causa de desejo. É um traço particular - ou conjunto de traços - que tem uma função decisiva para a escolha da pessoa amada. Essa escolha é única para cada sujeito, e se escreve em sua história singular. Entre um homem e uma mulher nada é escrito antes, não há relacionamento preestabelecido. Seu encontro é contingente. Segundo Lacan, não existe a relação sexual propriamente dita.