Los recuerdos encubridores (todo recuerdo es encubridor) se ocupan de contrabalancear en su totalidad la amnesia infantil. La cura ya no está al servicio de producir un reencuentro entre el recuerdo y el hecho que fue, sino el de hacer surgir al recuerdo como significante para que sirva de enlace entre lo que ocurrió, lo que se vivenció, lo que se deseó y lo que el sujeto está viviendo en el presente transferencia!. Es decir, que el sujeto trae un relato de un recuerdo que, por un lado, no tiene que ver con la verdad de lo acontecido, sino con su compromiso subjetivo con el hecho. Y por otro lado, se trata de un recuerdo cuya significación solo adviene en el curso del análisis, en la experiencia analítica. _, Es el momento en que aparece la repetición que ya no puede ser reducida al relato del sujeto como un intento de simbolizar imaginariamente lo real y que se expresa como el dolor de ser en la transferencia, en la relación del analista en tanto otro.
Les souvenirs-écran ( tout souvenir est un souvenir-écran) s' occupent de contrebalancer en sa totalité !' amn-ésie infantile. La curen' est plus au service de produire une nouvelle rencontre entre le souvenir et l'évenement qui fUt mais celui de faire le souvenir comme signifiant pour qu'il serve de lien entre ce qui s'est produit, ce qui a été éprouvé, ce qui a été désiré et ce que le sujet est en train de vivre dans le présent transférentiel.
e , esta dire que le su jet amene un récit d'un souvenir qui d'un coté n' a pas a voir avec la vérité de ce qui est arrivé mais avec son engagement subjectif avec le fait. Et d'un autre coté il s'agit d'un souvenir dont le sens n' advient qu, au long de !' analyse, dans !' expérience analytique. C' est le moment ou apparait la répétition qui ne peut plus etre réduite au récit du sujet comme un essai de symboliser de fa\:on imaginaire le réel et ce qui s, exprime comme la douleur d 'etre dans le transf ert, dans la relation de !' analyste en tant qu, autre.
Screen memories (all memories are screen memories) are tasked with wholly counterbalancing infantile amnesia. The cure is no longer in the service of bringing about a reencounter between the memory and the event that was, rather of causing the memory to emerge as a signifier so that it serves as a link between what occurred, what was experienced, what was desired and what the subject is experiencing in the transferential present. In other words, the subject brings an account of a memory that on the one hand has nothing to do with the truth of what took place, rather his or her subjective involvement in the event. On the other hand, it is a memory whose meaning is only arrived at during the course of analysis, in the analytic experience. This is the moment at which repetition appears, which can no longer be reduced to the subject's account asan attempt to imaginatively symbolize reality and which is expressed as the pain of being in the transference, in the relationship with the analyst as other.