Jean Cournut
Le cas difficile est difficile pour qui? Il n' est jamais celui que l' on croit. Il sollicite le contre-transfert sans que l'analyste s'en aperçoive. C'est le cas qui, comme une «taupe», infiltre l'organisation de la séance, de la cure, et de la vie psychique de l'analyste. Des illustrations cliniques tentent ici de la repérer: un épisode confusionnel, la nostalgie du paradis narcissique perdu, perte de l'objet primaire et identification.
El caso difícil, ¿para quién es difícil? No es nunca quien creemos. Él mismo solicita la contratransferencia sin que el analista se dé cuenta. Este es el caso, que de la misma manera que «un topo», infiltra la organización de la sesión, de la cura, y de la vida psíquica del analista. Algunas ilustraciones clínicas intentan identificarlo: un episodio confusional, la nostalgia del paraíso narcisista perdido, pérdida del objeto primario e identificación.
The difficult case is difficult for whom? lt is never the one you think. lt solicits the counter-transference without the analyst realizing it. It is the case which, like "a mole", infiltra tes the organization of the session, of the cure, and of the analyst's psychic life. Clinical illustrations here attempt to illustrate this: a confusional episode, nostalgia for the lost narcissistic paradise, loss of the primary object and identification.