El psicoanalisis se ocupa del sujeto. El restituir al sujeto en su decir verdad a partir del inconsciente (y de la palabra) aparece, desde el inicio, epistemologicamente, como el enves de la ley. La ley se debe a lo publico y aquel a lo privado. La distincion entre �\publico. y �\privado. deviene, reglada, desde el Derecho Romano .primer Digesto juridico.. Pero la praxis analitica, como politica institucional, al recomponer el lazo social y presentificar la tension entre el sujeto y el derecho, permite que el sujeto aborde lo real �\haciendo uso. de la norma y que se ubique, ademas asi, en la dimension simbolica social de la ley3
Psychoanalysis deals with the subject. The return to the subject in saying truth as from the unconscious (and the word) appears, from the beginning, as the epistemological reverse of the law. This latter is due to the public whereas psychoanalysis is due to the private. The distinction between "public" and "private" becomes, regulated, from the Roman law - first-Legal Digest. Yet, the analytical practice as an institutional policy, while rebuilding the social ties and materializing tension between the subject and the rule of law, allows the subject to dwell into the the real thing "making use" of the rule of law and placing it also in the social/ symbolic dimension of the law.
La psychanalyse s�occupe du sujet. Le fait de rétablir le sujet à son dire vrai à partir de l�inconscient (et de la parole) apparait, dès le début et épistémologiquement, en tant que l�envers de la loi. La loi se doit au public, le sujet, au privé. La différence entre « public » et « privé » existe �réglée� depuis le Droit Roman, depuis le premier Digeste juridique. Mais en recomposant le lien social et en présentifiant la tension entre le sujet et le droit, la praxis analytique-en tant que politique institutionnelle- permet au sujet d�aborder le réel « en faisant appel » à la norme, et de se placer, ainsi aussi, dans la dimension symbolique et sociale de la loi.