Con la ambivalencia de sus imágenes, el autor -estudioso de temas míticos, y de la influencia de éstos y de los llamados arquetipos en el psiquismo individual y colectivonos sitúa frente a la polaridad arquetípica de lo viejo y lo nuevo, senex et puer. El momento actual es presentado como de tránsito. El ser humano se encuentra en metamorfosis y precisa de un alma atenta a no perder el hilo de Ariadna de la Historia, el sentido del presente y la conexión psíquica entre el pasado y el futuro. La historia, primero relato y después hecho, se relaciona con la conexión entre lo que pasa y aquello que pasa en el alma. La psique humana experiencia y recuerdo. La resolución de las ambivalencias inherentes a las polaridades corresponde al mantenimiento de la armonía por parte del alma en un diálogo y encuentro entre consciente e inconsciente abiertos a la mirada prospectiva y a la aparición de los símbolos conductores de la creatividad humana.
L'autor, estudiós de temes mítics i de la influència d'aquests i dels anomenats arquetips en el psiquisme individual i col.lectiu, ens situa davant la polaritat arquetípica del vell i el nou, amb l'ambivalència de les seves imatges, "senex & puer". El moment actual és vist com un moment de trànsit. L'ésser humà es troba en metamorfosi. I necessita, l'ànima amatent a no perdre el fil d'Ariadna de la Història, el sentit del present la connexió psíquica entre el passat i el futur. La història, primer relat i després fet, té a veure amb la connexió entre "el que passa" i el que passa en l'ànima. La psique humana experimenta i recorda. La resolució de les ambivalències inherents a les polaritats pertany al manteniment de l'- harmonia per part de l'ànima, en un diàleg i trobada entre conscient i inconscient obert a la prospectiva i a l'aparició dels símbols conductors de la creativitat humana.
The author, a scholar on mythical topics, and their influence and that of the so-called archetypes on individual and collective psyche, places us in front of the archetypal polarity of old and new, with the ambivalence of their images, senex and puer. The present time is seen as of transition. The human being is in the middle of metamorphosis, and needs the soul diligent not to lose Ariadne's thread of History, the sense of present and the psychical connection between past and future. History, story first and fact later, is about the connection between "what happens" and what happens to the soul. The human psyche experiences and remembers. The resolution of the ambivalences inherent to the polarities belongs to the maintenance of harmony by the soul, in a dialogue and meeting between conscious and unconscious open to the prospective and the apparition of the guiding symbols of human creativity.
L'auteur, étudiant de thèmes mythiques, de l'influence de ceux-ci et des nommés archétypes dans le psychisme individuel et collectif, nous situe devant la polarité archétypique du vieux et du nouveau avec l'ambivalence de ses images "senex & puer". Le moment actuel est vu comme un moment de passage. L'étre humain se trouve en métamorphose. Il a besoin de l'áme prédisposée à ne pas perdre le fil d'Ariadne de l'Histoire, du sens du présent et de la connexion psychique entre le passé et le futur. L'histoire, d'abord comme récit et ensuite comme fait, a une relation avec la connexion entre "ce qui se passe" et ce qui se passe dans l'áme.
La psyché humaine expérimente et se souvient. La résolution des ambivalences inhé- rentes aux polarités, appartient au maintien de l'harmonie en ce que concerne l'áme, dans un dialogue et une rencontre entre le conscient et l'inconscient ouvert à la prospective et à l'apparition des symboles conducteurs de la créativité humaine.