Nicolás Garayalde
Este ensayo recorre críticamente el modo en que, habitualmente, el psicoanálisis ha venido leyendo a Hamlet, según una lógica de sustitución hermenéutica que reemplazaba la palabra poética por la palabra conceptual, intentando reducir el enigma de la obra a una explicación disciplinar que tiende a confirmar lo que ya sabe.
Frente a esto, se reivindicará primero una articulación en la que el psicoanálisis, más que un tipo de interpretación literaria, puede servir a una teoría de la lectura (como ocurre en Norman Holland). Luego, asumiendo que toda lectura supone en algún punto una sustitución, se desplegará un elogio a una crítica del asombro (como la que encontramos en Pierre Bayard o en Harold Bloom), en la que la literatura es más una interrogación del saber psicoanalítico que su confirmación.
This essay critically examines the way in which psychoanalysis has traditionally read Hamlet which follows a logic of hermeneutic substitution, replacing the poetic word by the conceptual word, thereby trying to reduce the enigma of the play to a disciplinary explanation that tends to confirm what it already knows.
Against this, it will first claim an articulation in which psychoanalysis, rather than a type of literary interpretation, can serve a theory of reading (as in Norman Holland). Then, assuming that all reading presupposes at some point a substitution, a praise will be deployed for a critique of astonishment (such as we find in Pierre Bayard or Harold Bloom), in which literature is more an interrogation of psychoanalytic knowledge than its confirmation.