Tania Roelens
Los indígenas sikuanis son conocidos por la eficacia de sus chamanes rezanderos que los colonos consultan todavía por anemias, enfermedades de la piel y momentos de vulnerabilidad en los estados de paso: nacimiento, caída del ombligo, destete, pubertad femenina. El canto de pescado se dirige a los espíritus de los peces, los ainawi, representación del “otro” u “Otro” en juego en esos momentos. Aquí exploramos los elementos de su “eficacia simbólica”, por un lado, a partir del ritual chamánico, de mitos, relatos y otros textos del pensamiento indígena; y, por otro lado, a partir de significantes como crudo, sangre, carne de caza, palabra, soplo, flujos, orificios, deseo sexual, vida breve o muerte. En fin, interrogaremos la pertinencia de planteamientos transculturales en relación con las transiciones adolescentes de hoy.
The Sikuani Indigenous people are known for the efficacy of their praying shamans, who are still consulted by settlers for anemia, skin diseases, and moments of vulnerability during transitional states: birth, falling of the umbilical cord, weaning, and female puberty. The fish song is addressed to the spirits of the fish, the ainawi, a representation of the “other” or “Other” at play in these moments. Here we explore the elements of its “symbolic efficacy,” on the one hand, through the shamanic ritual, myths, narratives, and other texts of Indigenous thought; and, on the other, through signifiers such as rawness, blood, game meat, word, breath, flows, orifices, sexual desire, brief life, or death. Finally, we will question the relevance of transcultural approaches in relation to the adolescent transitions of today.